Если произведение является переводом, или иным производным произведением , или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. Было еще темно, но кое-где в домах уже засветились огни и в конце улицы из-за казармы стала подниматься бледная луна. Лаптев сидел у ворот на лавочке и ждал, когда кончится всенощная в церкви Петра и Павла.
Мода на синтетику
Советская мода формировалась и шагала вперед своим собственным особым маршрутом. Её создавали талантливые профессионалы, уцелевшие в годы разрухи и кровавого террора, а корректировали и направляли партийные чины и сотрудники органов госбезопасности. Модаскладывалась из мастерства портных минувшего века и новаторских идей художников молодой страны советов, из моделей одежды, создаваемых специалистами, выращенными советскими вузами, из массовой одежды, выпускаемой многочисленными швейными фабриками, из советских журналов мод, из легально поступающих в страну модных журналов братских социалистических республик и буржуазных западных изданий, попадающих в СССР из-за «железного занавеса», из рассказов людей, побывавших за рубежом, из копирования отечественными мастерицами той одежды, которую привезли «оттуда», из подражания образам советского и иностранного кинематографа. Октябрьская социалистическая революция, отменившая классы дворянства и буржуазии и утвердившая новый социальный состав общества, неизбежно повлияла и на формированиемоды советской страны, в которой больше не было места для роскошных туалетов.
С рождением человека родится и его время. В детстве оно молодое и течет по-молодому — кажется быстрым на коротких расстояниях и длинным на больших. В старости время точно останавливается. Оно вялое.
- Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца. Обзор документа.
- Недавно столкнулась с проблемой — никак не удавалось найти хорошую выкройку для картуза в русском народном стиле для утренника в детском саду. Пришлось взять старую фуражку, распороть и ваять выкройку по собственному усмотрению.
- Показываю простой способ, как сшить шапку и снуд.
- Некоторое время назад назад задумала и начала воплощать тему путешествий во времени, рассказы о русских костюмах. Рассказы о воронежском и рязанском костюмах можно почитать здесь.
- Транслит Проверить орфографию.
- Cладкая парочка.
В зале стояли гости, теснясь перед входной дверью Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее. Он предложил ей тур вальса.